пятница, 7 ноября 2014 г.

Gabriele Wohmann "Etwas"

Etwas
Von dem ich zu wenig weiß
Etwas Gutes
Das ich aber auch fürchte
Etwas Mehrdeutiges
Mit verschiedenen Erscheinungsformen
Etwas schwer Erreichbares
Etwas sehr Naheliegendes
Die Antwort auf ein Lächeln
Augen-Zumachen beim Baden im Meer
Der Moment Zufriedenheit
Der Moment Ruhe
Der Eintritt nachdem etwas gelungen ist
Wie: freundliche Morgenbegrüßung
Die Erkundigung nach deiner Nachtruhe
Etwas dem ich auch im letzten Jahr
Vergeblich auf der Spur war
Etwas das ich in diesem Jahr verwechsle
Mit seinen früheren Auftritten
Etwas das sich so wenig verändert hat
Wie der Meersand
Vor unserer ebenfalls unveränderten Strandhütte
Etwas das mir im Traum erscheint
Auf einer Schiffsüberfahrt, auf der Rüchfahrt
Klares Erschrecken vor dem was ich versäumt habe
Ich habe einen ganzen Sommer
Versäumt, schon wieder
Während das Schiff zurückstampft und die Insel
Immer kleiner wird
Erkenne ich die versäumten Einzelheiten
Ich habe wieder ein Jahr versäumt
Bin ich je zum Strand hinuntergegangen?
War ich im Meer, wurde mein Haar salzig?
Mit welchen Sätzen habe ich
Zu euren Unterhaltungen beigetragen?
Wo ist der Sand in meinen Kleidern
Ich finde ihn nicht
Etwas das ich nicht finde
Und von dem ich mich entferne
Etwas entgeht mir.

Приблизительный перевод для мамы:
Что-то
О чём я так мало знаю
Что-то хорошее
Чего я, правда, боюсь
Что-то многозначное
В различных обличьях
Что-то трудно достижимое
Что-то очень близкое
Ответ на улыбку
Закрытые глаза при принятии морских ванн
Момент удовлетворения
Момент покоя
И после того, как что-то удалось
Дружелюбное утреннее приветствие при входе
Осведомление о твоём ночном покое
Что-то, по чьему следу я в прошлом году
Напрасно шла
Что-то, что я в этом году путаю
С его ранними выступлениями
Что-то, что так мало изменилось
Как морской песок
Перед нашей так же не изменившейся хижиной на берегу
Что-то, что является мне во снах
Во время переправы на корабле, и на обратном пути
Отчётливый испуг перед тем, что я упустила
Я целое лето пропустила
Снова
В то время как корабль покачивается на пути назад
И остров становится всё меньше
Я узнаю упущенные детали
Я снова упустила год
Спускалась ли я вообще к морю?
Была ли я в воде, были ли мои волосы солёными?
Какими фразами способствовала я
Вашим беседам?
Где песок в моей одежде
Я его не нахожу
Что-то, чего я не нахожу
От чего я отдаляюсь
Что-то ускользает от меня.

Комментариев нет:

Отправить комментарий