суббота, 18 июля 2015 г.

Ich kann kein Deutsch.

В наш дом въехала испанка, которая не говорит ни по-немецки, ни по-английски, но при этом собирается три года делать здесь Ausbildung (это что-то вроде профессионального образования). Я сегодня сжалилась и посидела с ней часок. В основном, я пыталась научить ее правильному произношению и основным фразам, дошли даже до простейших предложений. Очень тяжело научить чему-либо человека, язык которого ты не понимаешь, и который совершенно не понимает тебя. Нас немного спасли мои скромные знания итальянского и, собственно, немецко-испанский словарь.
Я, если честно, уже забыла, каково это, приехать в чужую страну, не зная языка. Хотя мне, конечно, очень пригодился мой английский-из-песен-и-сериалов. Всё равно было тяжело. Это большое давление на психику, когда ты не можешь выразить собственные мысли, и тебя просто не понимают.
Немецкий - очень простой язык по сравнению с русским или японским, но иногда он довольно громоздкий, и даже сейчас, через почти два года проживания в Германии, я иногда перескакиваю на английский, просто потому что быстрее.

Я подумывала преподавать немецкий в качестве репетитора, но занятие это не простое, ох не простое.
P.S. хочу выучить испанский, такой красивый язык <3 у меня даже учебник есть.

4 комментария:

  1. Испанский гораздо легче немецкого, проще в произношении.
    В преподавании есть нюансы как педагогика) А может преподавать русский? Наверняка есть желающие общаться с носителем языка? Я так искала педагога-чилийца испанского языка и нашла))
    Подписалась на блог, интересная Вы девушка, можно где-то больше о Вас почитать?) Приглашаю познакомиться ко мне в блог.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я когда-то давно учила пару стихотворений на испанском, произношение действительно проще, да и грамматика мне показалась довольно простой.
      Я бы с удовольствием преподавала русский, если найдутся желающие, засяду за методику преподавания.

      Удалить
  2. Ухты, а сколько языков ты знаешь?
    Мне всегда было интересно быть репетитором...только для деток))
    Но я даже не представляю, на каком уровне знаю английский, тк за границей ни разу не была...уже и забыла совсем его)

    Мама учила когда-тор немецкий и была в Германии..говорит, что он очень похож на русский..а ведь русский считается сложным..

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я вовсе не так много языков знаю :) кроме родного - английский, немецкий, японский и совсем немного итальянский.
      Репетитором быть интересно, и если ты маленьких деток учишь английскому, то вовсе не обязательно разговаривать на нём как носитель. Но ты должна понимать структуру языка и обладать большим словарным запасом.

      В русском языке очень много заимствований из немецкого, которые мы давно воспринимаем как "русские" слова. Поэтому можно сказать, что эти два языка в чём-то схожи, но грамматика отличается радикально. Немецкий далеко не такой сложный, как русский. Там ясная грамматика и мало исключений. Единственное, что тяжело дается, это артикли. Они не поддаются практически никаким правилам :)

      Удалить