среда, 30 ноября 2016 г.

Card Making Workshop


Вчера студенческая ассоциация моего университета организовала ежегодный мастер-класс по изготовлению рождественских открыток в японском стиле. Думаю, основной целью этого мероприятия является ознакомление иностранных студентов с японской культурой, а я по счастливой случайности люблю как традиционную японскую культуру, так и открытки в целом.
Я давно не посещала такие уютные встречи, совсем забыла, как это бывает приятно. Все участники, человек десять, сидели вокруг большого стола и сосредоточенно приклеивали цветные полоски, шишки, веточки и бантики, в то время как наставница комментировала весь процесс создания и попутно рассказывала историю своей жизни. Её муж работал в Южной Америке, так что и она долгое время провела там, посетив разные страны и выучив испанский язык, на котором она в свободной манере общалась со студентами из испанидада. Меня всегда восхищали женщины, которые в преклонном возрасте дают какие-нибудь уроки, и в их жизнерадостности чувствуется привкус длинной и интересной жизни. Рядом с такими людьми всегда особенно чувствуется лёгкость бытия.
В пятницу в библиотеке пройдет небольшой мастер-класс по оригами, пойду между парами учиться складывать птичек. Клуб оригами, кстати, тоже в основном состоит из пожилых и жизнерадостных японцев. Люблю их. Такой и должна быть старость. Почему я не помню ничего подобного в России...

В student commons поставили ёлку, как же не сфотографироваться


Этим постом я желаю себе не лениться и чаще посещать такие бесплатные встречи, потому что они классные :3 И да, я люблю свою жизнь в Японии. Мы с этой прекрасной страной просто нашли друг друга.

P.S. Я так благодарна Митчу за то, что он, как я, всегда готов открывать для себя что-то новое и никогда не отказывается от приключений. Таких людей, как он, я бережно собираю по всему свету, чтобы в старости собраться вместе и поехать в кругосветное путешествие по Вселенной.
Всем лучей добра :3

воскресенье, 27 ноября 2016 г.

Zuckerschock.

To drink or not to drink?
Eigentlich schäme ich mich ein bisschen dafür, diesen Becher in der Hand zu halten, aber wenn ich eine Ausrede haben darf, dann ist das die Tatsache, dass man an meiner Uni sonst nirgendwo gemütlich einen Kaffee trinken kann. Zu meiner Rechtfertigung kann ich nur sagen, dass ich in den 62 Tagen in Japan nur zwei Mal Kaffee von Starbucks geholt habe.
Heute wollte ich mal sonen Snow Pecan Nut Latte ausprobieren. Ihr wisst schon, Weihnachten und so. Nach meiner subjektiven Einschätzung bestand der Inhalt des Bechers zu 50% aus Zucker, aber was habe ich eigentlich erwartet? Das perfekte Motto für diesen Saftladen wäre "Starbucks. Die young but with a nice cup in your hand". Schrecklich, wie die Japaner auf diese ganze Frappuccino-Scheiße abfahren und ernsthaft denken, das wäre was cooles.

Der einzige positive Moment in dieser Geschichte: ich habe zum ersten Mal mit Quynh gechillt einen Kaffee getrunken. Für solche Momente kann man seine Prinzipien kurz beiseitelegen. Aber sonst... Kinder, geht nicht zu Starbucks.

P.S. Dieser Moment, wenn man nicht weiß, wie man "Frappuccino" schreibt und irgendwie stolz darauf ist.

четверг, 24 ноября 2016 г.

初雪

Пятьдесят девятый день в Японии.
Землетрясения куда лучше справляются с ролью будильника: сна после них ни в одном глазу. Может, я просто ещё не привыкла к тому, как изменилось понятие "твёрдая земля под ногами". Всего я насчитала семь землетрясений, но было как минимум два, которые я не почувствовала. Такие я решила просто не считать. Думаю, так будет честно.
Помимо захватывающих "качель" с утра пораньше, природа подготовила ещё один сюрприз: сегодня выпал первый снег. Говорят, в Токио снег не выпадал так рано уже лет пятьдесят. Я, как всегда, выскочила на балкон, едва накинув куртку; моя способность радоваться простым вещам никогда мне не изменяет. Окно моей комнаты выходит в парк, и сегодня утром я могла наслаждаться видом нетронутой белой поляны и деревьев в сверкающих снежных шапках. Если бы можно было поставить рекорд Гиннеса по уровню искреннего счастья, я бы ни на миг не усомнилась в своих шансах.
Дорога в университет напоминала мне съёмку в замедленном действии. Всё ещё шла вторая пара, так что кампус был почти пустым; я не спеша крутила педали велосипеда и наблюдала, как хлопья снега размером в арахис медленно опускаются на тёмно-красные плитки. Время как будто застыло, и только снежинки продолжали падать, оставляя мокрый снег на моей куртке. Я и сейчас могу увидеть эту картину, даже не закрывая глаз. Наверное, особенно красивые моменты в жизни навсегда отпечатываются в памяти.
Autumn ~> Winter
На газоне рядом с прудом, в самом сердце кампуса кто-то написал на снегу "BULGARIA". Выглядело довольно забавно, но мне всё же интересно, что об этом думают японцы.
Тётенька из офиса администрации спросила меня, успела ли я поиграть в снежки, а тётенька из прачечной посоветовала не гонять по кампусу на велосипеде, ибо гололёд. В общем, никто не остался равнодушным к теме первого снега, хотя большинство моих знакомых почему-то больше жаловались, чем радовались. Я всё время диву даюсь, как люди умудряются самим себе придумывать проблемы, вместо того чтобы просто радоваться жизни.

А вообще, это так странно. Ещё вчера утром мы с Митчем гуляли по парку на южной границе университета, пытаясь запечатлеть увядающую, но всё ещё такую яркую, искрящуюся осень. Ни один из нас не мог подумать, что мы буквально ухватили последний осенний день.

суббота, 19 ноября 2016 г.

筑波山

Неделю назад наш немецко-японский клуб Baumkuchen организовал экскурсию на гору Цукуба, которая находится где-то в двадцати километрах от самого города. Поездка на автобусе от центральной станции до синтоистского храма у подножья горы, откуда мы начали восхождение, обошлась в 720 йен. Это довольно дорого, но охотники за 紅葉 (осенние краски, жёлтые и красные листья деревьев) готовы заплатить любую цену. Кстати, японских туристов было действительно очень много.

Baumkuchen и ещё пара ребят
Храм (筑波山神社) оказался настолько живописным, что мне полчаса пришлось ждать, пока все сделают фотографии, чтобы двигаться дальше. От храма до смотровой площадки на вершине горы ведёт очень красивая тропа Миюкигахара (御幸ヶ原コース) через высокий хвойный лес. Протяжённость тропы составляет 2,5 км, которые можно преодолеть за полтора часа размеренной ходьбы.

Асука, моя японская помощница и хороший друг
Живописный лес вокруг храмового комплекса
Лесная тропа
Уже после первых десяти минут подъема стало ясно, что основная группа продвигается слишком медленно, так что мы с Ангелом и Митчем решили не ждать их и вдарили, как говорится, по тапкам. На вершине мы успели пообедать и сделать всевозможные фотографии, дожидаясь, пока остальные дотащат свои тела до вершины.
Японцы, добравшись до главной цели похода, разумеется, идут покупать сувениры. На смотровой площадке есть один большой сувенирный магазин и несколько лавок; там даже продают детские игрушки.
Кстати, смотровая площадка расположена между двумя вершинами, женской (女体山) и мужской (男体山). Тропа от синтоистского храма ведёт к мужской вершине, но мы решили забраться на женскую. К тому времени, как мы с Митчем, снова не дожидаясь других, занимались альпинизмом без страховки, чтобы ухватить лучшие виды, Ангел вернулся к остальным, и больше мы его не видели :D
Для спуска мы выбрали тропу Атацуиси (あたつ石コース), ведущую от женской вершины к большой стоянке у подножья горы. Она оказалась не такой лесистой, как предыдущая, так что большую часть пути мы могли наслаждаться открывающимся видом на соседние холмы и равнины. На этой тропе мы сделали немало живописных осенних кадров. Насколько я знаю, вечером всю эту осеннюю красоту подсвечивают, что тоже наверняка выглядит потрясающе, но мы, увы, уехали ещё до сумерек. Так или иначе, у меня есть повод вернуться за новой перспективой.

Вид с женской вершины





Весь спуск занял у нас с Митчем не больше сорока минут. Первая часть трека была довольно напряжённой: она по большей части состояла из больших и очень скользких камней, ибо за день до этого шёл сильный дождь. Однако, ближе к подножью тропа становится пологой, и спуск больше напоминает расслабленную прогулку по холму.

Фото-привал на середине спуска





Так как конечный пункт этого маршрута находится на другой стороне горы, обратный билет на автобус стоил 870 йен. В целом, если взять с собой еду и не пользоваться услугами подъёмников, вполне можно позволить себе такую небольшую вылазку на природу.
Тем не менее, несмотря на то, что подъём и спуск занимают в общей сложности не больше двух с половиной часов, стоит запланировать на эту поездку весь день. Я всегда недооцениваю, сколько времени занимает фотографирование деревьев, камней и листочков, а также ожидание других членов группы.
Ещё стоит надеть только те вещи, которые не жалко. Я раз пять наблюдала, как люди наворачиваются на скользких участках маршрута, да и мои собственные кеды за всё время похода приобрели грязевую маскировку, которую я впоследствии полчаса оттирала жёсткой щёткой.

В целом, я была непередаваемо счастлива выбраться на свежий воздух после двух недель лежачей пневмонии. Мои лёгкие слегка давали о себе знать при подъёме, но потом быстро адаптировались. Хайкинг определенно можно назвать одним из моих любимых занятий, пусть и не таких частых. На этих выходных я хотела пойти в поход в префектуре Чиба, но оказалось, что на следующей неделе промежуточные экзамены, да и сегодня всю ночь шёл дождь, принеся с собой весьма неуютный влажный туман.



Желаю всем приятных выходных. Не забывайте выбираться на свежий воздух и знайте, что я регулярно проверяю все ваши инстаграмы и слежу за вашими активностями :D
Лучей добра и до следующего дождливого дня :)

среда, 9 ноября 2016 г.

RIP

Сегодня Дональда Трампа выбрали президентом США. Две страшные даты в истории Америки: 11.09 и 09.11... Но что ещё хуже, республиканцы получили большинство как в Сенате, так и в Палате Представителей, что по сути даёт им карт-бланш.
Уже несколько часов в чате для студентов по обмену ведётся оживлённая дискуссия, в какой стране просить политическое убежище. В результате мы решили пойти напиться в ближайший бар. Никто не может представить себе, что будет дальше, но все американцы переводят деньги и обменивают их на йен, пока доллар не рухнул.
Я тоже не обладаю способностями ни к ясновидению, ни к анализу, но мне немного не по себе. Все дружно забыли про Брексит, а у меня только усилилось впечатление, что мир, к которому я привыкла, трещит по всем швам. Я надеюсь, что если Америка пойдёт ко дну, не потащит нас за собой. Хах.

Как сказал Митч, если бы у Америки было надгробье, оно выглядело бы так:

RIP
America
1776-2016

среда, 2 ноября 2016 г.

Pneumonia in Japan.

Engakuji, Kamakura
Вчера утром Кейта отвёз меня в медицинский центр Цукубы (о том, как Кейта водит машину, я как-нибудь напишу отдельный пост). Пять часов меня гоняли из угла в угол со всевозможными квестами, и никому не пришло в голову говорить помедленнее, так что мои учителя японского не смогут упрекнуть меня в отсутствии практики во время болезни. Кейта, в свою очередь, твёрдо убеждён в том, что я прекрасно говорю на японском, поэтому он даже особо не заходил со мной в кабинеты и не слушал, что мне говорил медицинский персонал. Я у него пару раз спросила: "Ты понял, что нам нужно сделать?", а он такой: "Неа". Кейта вообще самый неяпонский японец из всех, что мне довелось повстречать. Он очень расслабленный, забывчивый, сонный, и оттого просто прекрасный человек. Мой лечащий врач, кажется, тоже такой... Он даже не заметил, что я ни разу не использовала вежливую речь в разговоре с ним. Кейта поржал. Сказал, что вообще-то врачей в Японии принято превозносить, но мне можно, я русская иностранка.
В общем, результатом экскурсии по всем кабинетам японской больницы стал диагноз острой пневмонии на половину левого лёгкого. Ваш хэллоуин ничто по сравнению с моим рентгеном грудной клетки - зрелище не для слабонервных. За регистрацию в больнице (~3000 йен) и обследование я заплатила что-то около 12 000 йен (7200 рублей по сегодняшнему курсу), и это учитывая, что у меня есть национальная страховка, покрывающая 70% медицинских расходов. За антибиотики и лекарство от кашля я заплатила 1200 йен (720 рублей). В общем, не болейте в Японии, друзья.

Антибиотики оказались весьма боевыми, так что всю ночь на моём лбу можно было разогревать рамен. У моей подруги, которая живёт в соседнем общежитии, не работает обогреватель, и она жалуется на холод, а я свой ещё даже не включала. Сам себе теплогенератор, называется.
Я уже говорила, что в Японии нет такого понятия как батарея, да? Ребятам из Калифорнии я тоже не смогла объяснить, что такое центральное отопление. Language gap в чистом виде.

Сильная женщина постепенно возвращается в это бренное тело, я то и дело спекулирую на тему того, смогу ли осилить поездку в Киото через два дня, но пока даже поход в соседний ларёк за туалетной бумагой кажется мне эпизодом из разряда "миссия невыполнима". Закатила губу и жду, пока мои лёгкие сменят гнев на милость.

Сегодня приехал Бастиан, привёз шампунь и растительное масло. Цветы и конфеты оставьте себе, истинному викингу невозможно объяснить, зачем нужны предметы, обладающие исключительно эстетической ценностью.
Он оценил моих котов, и они, похоже, тоже сразу признали его за своего. Наверное, любовь к дворовым котам - это то, что объединяет нас даже в такие моменты, когда я за анархию, а он - за социализм.
Так как я сейчас практически не могу говорить, сегодняшний день был похож на открытку из серии "идеальная парочка". Я читала "Покорность" Уэльбека, Бастиан сидел в интернете. Единственный более или менее длинный разговор был на тему сходства AfD и Front National. Интерес к политике и отвращение к националистам - это ещё две вещи, которые всегда объединяли нас в минуты отчаяния.

Кстати, я весь месяц страдала, не зная, как гуглить на японском, да и каждый раз переставлять клавиатуру на хирагану тоже замучаешься. Благо, гугл умеет читать мысли, сегодня он сам по себе перешёл в японский модус, так что даже когда я гуглю на русском или немецком, он выдает мне результаты японского поисковика. Я за сегодня столько нового узнала. Например, как в японском называется партия Национального Фронта. Или как выглядит основное меню гугла на японском. Добро пожаловать в очередной выпуск программы "Я познаю мир" с Юлией Артуровной.

В завершение всей этой виртуозной болтовни, хочу искренне поблагодарить мою семью и друзей за поддержку. Вы не представляете, как ваша поддержка согревала моё и без того тридцатидевятиградусное сердце.
Мама умудрилась окружить меня круглосуточной заботой, находясь на расстоянии семи с половиной тысяч километров, а папа на моё сообщение о пневмонии ответил: "У моей машины тоже пневмония. У нас -13, а печка не работает". Потом он спросил: "Как самочуха?", и на моё заявление о том, что я тихо себе умираю, лаконично ответил: "Ты это брось мне!". Помню, когда мне было двенадцать, и у меня начала расти грудь, я приехала к нему в гости, а он мне сказал: "Что это? Чтобы завтра не было!". Вот так папа справляется с тем фактом, что у него дочь. Люблю его за это. А ещё я, наверное, многим на него похожа, хотя, слава богу, и от мамы переняла львиную долю её характера. Но ту часть моего ДНК, что ответственна за чувство юмора, по всей видимости, целиком и полностью захватили отцовские гены.
Ну разве я не идеальна?

Лучей добра и до новых курьёзностей!
Ну и, конечно же, рандомные фоточки с поездки к родителям Кейта, раз уж я не удосужилась написать об этом пост. Там мы собирали урожай риса, ходили на уличный фестиваль в Такахаме и просто шатались по Нагоя.

Тот самый спасительный Кейта
Выпивашки в Нагоя
Селфи...
Селфи...
И ещё раз селфи!
Коты ^^ На татами в доме у бабули.
На уличном фестивале.
Наверное, мой любимый закоулок в Нагоя.
На фоне замка Нагоя