Я уже когда-то писала о том, что типичный европеец немец владеет в среднем как минимум тремя языками; полилингвизм в европейской среде - совершенно обыденное явление. Тем не менее немцы умудряются восхищаться иностранцами, которые говорят на более чем двух языках. Или они просто не замечают собственный культурный фон, или [расистское предположение].
Таким образом возникает следующая парадигма: любой носитель изучаемого тобой языка будет говорить тебе, что ты хорошо на нём говоришь, до тех пор, пока ты действительно начнёшь на нём хорошо говорить, с этого момента они будут принимать тебя за носителя, или за "носителя с иностранными корнями". Мне уже так часто приписывают врождённое немецкое гражданство, что я дико радуюсь людям, которые распознают мою русскую манеру расставлять ударения на второй и третий слоги и выговаривать двойные согласные.
В какой-то момент перерастаешь потребность быть частью общества (что возможно, разумеется, исключительно посредством владения языком), и стремишься не потерять то особенное, что отличает тебя, что говорит о том, кто ты, откуда ты. Многие немцы находят иностранный акцент интересным и необычным, ну, кроме баварского и швабского.
Другой крайностью является нарочитая подчёркнутость происхождения и культурной принадлежности, и, одновременно с этим, пренебрежение языком доминирующей социальной среды.
Короче, да прибудет золотая середина.
А теперь сложностях, связанных с изучением иностранных языков. Практически любой человек ассоциирует этот процесс с посещением языковых курсов, зубрением слов, бесконечными грамматическими правилами, непосредственным общением с носителями, чтением статей и книг на изучаемом языке и многими другими вещами, на которых у среднестатистического непенсионера активного участника труда просто нет ни времени, ни сил.
Все эти методы действительно весьма эффективны и важны для изучения языка, однако современные технологии уже давно предлагают альтернативные варианты. От специализированных сайтов все постепенно переходят на телефонные приложения, позволяющие ознакомиться с основами грамматики, овладеть минимальным набором разговорных фраз и расширить словарный запас. Таких приложений сейчас существует великое множество, и их огромный плюс в том, что они позволяют заполнить минуты ожидания автобуса или тишину в приёмной врача осмысленной умственной деятельностью. Вместо того, чтобы раздраженно всматриваться в лица усталых людей в трамвае по дороге домой, вы можете выучить несколько новых фраз на итальянском, повторить все до этого выученные слова и составить из них предложение.
Конкретно я хочу посоветовать приложение "Memrise", в него загружены так называемые прикладные словари многочисленных учебников для изучения всех мыслимых иностранных языков, а также небольшие вводные курсы. Я с этим приложением учу японские слова и иероглифы, и очень довольна.
Ибо я - член современного мобильного общества, я не боюсь новых методов, и вы не бойтесь. Только не надо, пожалуйста, начинать изучение немецкого с чтения Гёте в оригинале. С немецкого рэпа начинать, пожалуй, тоже не стоит.
Всем кармы.
P.S. Не знаю, зачем в конце всегда должен быть этот пафос, давайте назовём его моим авторским почерком.
Вот гадский телефон! Пока выбирался аккаунт, скинулся комментарий. ..
ОтветитьУдалитьЯ хотела сказать что как всегда интересно и полезно. Попробую поставить приложение, правда придётся снести другое какое-нибудь... У моего телефона мало памяти, а на флэшку он не всё ставит.
И здорово что тебя уже принимают за носителя!
На этой платформе вообще не самая удобная система комментирования.
УдалитьЛучше логиниться до написания комментария. Приложение у них тоже какое-то кривое, но можешь попробовать :)
Я про приложение Memrise, а ты про какое?
Удалитья думала, ты про приложение для чтения моего блога, такое просто тоже есть :))
ОтветитьУдалитьА как оно называется? Я бы поставила на Sony.
УдалитьBlogspot называется, если я правильно помню.
Удалить